跳至主要內容

參加心靈小憩導覽的華麗巴洛克

勃艮地的瑪利亞半身側像

  • 主題:藝術家的媚俗與誠實(以畫展中的繪畫為例)
  • 活動單位:心靈小憩
  • 導覽人:月童
  • 展覽名稱:華麗巴洛克-偉大的哈布斯堡收藏家-來自維也納藝術史博物館之鉅作
  • 展期:2007/10/20 ~ 2008/02/24
  • 地點:故宮第二展覽區(圖書文獻館)
  • 網站:華麗巴洛克
  • 全票:250元,台灣大哥大的用戶可以打八折。
  • 圖片取自華麗巴洛克網站。
昨天下午,匆忙的趕到故宮參加由心靈小憩舉辦的華麗巴洛克導覽活動,主題是「藝術家的媚俗與誠實-以畫展中的繪畫為例」。這是今年第一場看的展覽,在畫展剛開始時,就聽雨漣提到可能會由小憩辦一場導覽活動,於是處於期待中的狀態。

不同於一般的導覽,心靈小憩所辦的講解內容會比一般展場導覽來得較具有深度,所以,應該要先自己去看一次的,同時,要租個導覽機器,雖然聽說語音導覽內容少了很多該說的內容。

月童的導覽比較著重於深度,像是林布蘭、魯本斯的生平,除了展場畫家的自畫像之外,小憩也準備了自己的資料提供大家比對,比方說林布蘭在不同時期的同一名稱畫作的不同處,及畫家在繪畫時的心態,像是魯本斯的自畫像為什麼要在右手上戴上手套。

在「媚俗與誠實」的主題上,月童舉了兩至三幅畫來作例子,像是在「山景中基督的誘惑」這副畫中,透過解說才知道原來畫家要畫的主題並不是聖經的故事,而是山景,而畫中所謂撒旦誘惑基督的畫面也與聖經故事中的內容不符,另外在人物肖像上的技法也有做一些解釋和比較。

也許是對巴洛克及文藝復興時期的畫作比較沒有感覺,所以反而注意到月童在講解畫作時的一些弦外之音。像是談到當一個人擁有權力、財富及地位時,容易迷失掉自己的人生方向,如果這個人迷失了,就容易對社會產生不良影響。另外,好像是在盧本斯的自畫像前,月童講到這位畫家能滿足這些貴族們希望被美化的需求,逢迎他們,但在臨終前也能誠實的面對自己。這讓我想到ppaper第59期介紹的Art Center College of Design(簡稱Art Center),在這篇專欄的第一頁就出現了這麼一段話:

Art Center很明確的告訴學生,擁抱資本主義並不可恥,「只有追求專業,了解專業,你才能夠成功。」
資本主義造就出來好與不好,在現今社會都可見到,有人會覺得媚俗是不好的,但往往媚俗的人或藝術家就是活的比別人好,不用負債百萬的去搞自己的理想。我凌晨看到某個節目在訪問張藝謀導演,講到了這位導演在大眾市場(商業化)電影與小眾市場電影這中間轉換的感想,他覺得小眾市場的電影反而不好拍,而大眾市場的電影比較好拍。這只是一個例子而已,將理想實踐也許是一種自我認同方式,但後來領悟到在媚俗與理想之間取得平衡者,才能算是真正的藝術家。

在教育普及情況下,每個人都想呈現自己心中的想法,更希望把自己的獨特性以各種方式表現出來,所以在某個程度上,大家都具有藝術天份,但最後卻往往被市場機制打敗,有些人則認為當地(今)市場不成熟,也不夠「水準」去解讀或批判自己所創作出來的成品。當然多少也與教育有關,文人的架子大,好像幾千年文化傳承一樣,從來都沒有改變過。

現實的問題是,當一個人填不飽自己的肚子時,哪有力氣去做自己的理想?最近在壹陸壹的牆上看到一枚不會孵化的蛹,世界上多少美好的作品就這麼的困在自己的繭中沒機會孵化,往往限制的來源不是社會環境而是自己。於是一群真正的藝術家們把資本主義當作實現理想的手段,操作好的為自己帶來財富和名聲,吃相難看的,雖不致於淪落於身敗名裂,總能為自己混口飯吃,頂多被人冠上「媚俗」兩字-如果自己能接受的話。

在這場講解裡,月童提到了觀賞畫作很重要的一點,就是先看畫作再看說明文字,如果先讀文字很有可能會被文字說明的內容牽著走而錯過了畫家真正想要表達的境界,與文字撰寫者不同的是,畫家直接透過顏色和構圖去敘述當時的情況或是他的心情。這很像我在幫人算塔羅牌時,其實我比較希望大家先看圖面而不是上方的文字,比方說看到了第十三張牌的Death,很多人在看到文字Death後,心情就會受到文字影響,感覺也會有所偏差。

因為偉展希望星期日能早點回家以減輕星期一工作的疲倦感,所以我們也很早離開去吃晚餐。他覺得月童的講解很有深度,但對普羅大眾來說也稍具有些難度,我覺得月童講得很棒,特別是林布蘭和魯本斯。不像其他人已先看過一次,但在月童解說後,我再看一次這些展覽的畫作,的確能有不同的感覺-雖然我還真的是看不懂,只能看自己喜歡的。

在整個活動進行時,有些租語音導覽的民眾也跟著加入了小憩的講解活動,所以幾乎是看不到嬌小的月童,還好小憩有租耳機和麥克風讓我們可以跟著聲音而不會迷失。


講解中的小插曲:月童說,她要學生做的作業都是網路上找不到的資料,如果是網路上找得到的資料,她就不讓學生過關。嘿嘿嘿…不知道該慶幸自己從沒遇過這樣的老師,還是要慶幸這樣的老師學生才會進步。雖然有點嚴格,而且有些資料還是得靠網路找尋會節省比較多時間和距離,但我還是鼓勵大家多用圖書館、多看書才能學到比較多東西,網路資料正確性通常不會很高啦!

在自己看畫的過程中還是有些不愉快發生。總覺得有這麼好的展覽大家可以觀賞是件很棒的事,假日人潮洶湧是難免的,但不知道為什麼,我還沒看完一幅畫就會被人擠開(不是那種群體導覽哦!而是個人),或是有人就擋到其他人的正前方近距離的看畫,也有戴著語音導覽耳機的女學生突然的把語音導覽放的非常大聲,嚇到一旁看畫的我,她也順勢擋在前方,也有人在展示廳中大聲的講手機或任手機鈴聲大作。我已經不是那麼介意小朋友也來看展覽,因為對小朋友來說是難得機會,但父母也應該帶好自己的小朋友不要讓他們在展場裡奔跑,我被奔跑中的小朋友踩到腳,雖然不是很痛,但總是打壞興緻。

隨選歷史閱讀:

Powered by Stuff-a-Blog

留言

  1. hi,
    這篇很深得我心耶,尤其是這一句"Art Center很明確的告訴學生,擁抱資本主義並不可恥,「只有追求專業,了解專業,你才能夠成功。」"真是一語道破所有成功的要素.
    像我本身不是唸美術系所,求學的路程上也沒有經過美術的訓練,我還是很奮不顧身的投入了,當然也想過種種的後果,但總有一股很莫名強大的力量在後面支持我,就是對於繪畫"當初的感動",所以啊,人一定不能忘記了初衷,時光會像一把利刃,拼命的往現實面搜刮血肉.
    願共勉之.

    回覆刪除
  2. 嗯,每次看ppaper或多或少都能吸收到一些正面的想法。我也很喜歡這段文字,因為這才是現實人生。

    回覆刪除
  3. 果然是很深入的內容啊,多謝分享。

    原來,被踩到腳的不只我一人,呵

    回覆刪除
  4. 應該還有不少人被娃娃車輾過腳、被小孩衝撞。

    也不是要拒絕小孩或是讓小孩變成麻煩,只是,我總覺得問題出在父母身上。看你寫的那些父母念小朋友的話,那其實不是念給小朋友聽的,是念給身邊的大人聽的,以示自己有管教小孩。我也有聽到一個媽媽對她的小孩念類似的話(莫非是同一個家庭?)

    很好奇小朋友到底聽得懂多少?還是家長的一個"表示"的動作而已。

    不過,還好沒當眾打小孩,唉。

    回覆刪除

發佈留言

請勿匿名留言,待審核後才會出現。

此網誌的熱門文章

觀察台灣 AI 政策與職場新挑戰

前言 這篇文章想和大家分享我對台灣 AI 政策的一些觀察。未來我還會整理其他國家的案例做比較。不過先提醒大家:這篇的資訊量不算太低,文章提及一些日常生活中不常接觸的政府計畫名稱、大筆預算金額與目標數字,乍看之下會讓人覺得很抽象。 對我來說,這些數字背後傳達的訊號很清楚──台灣政府確實願意投入大量資源在 AI 的產業發展與人才培訓。問題是,這些投資如何真正走到民眾與企業身邊?如何讓公司知道「資源在哪裡」、讓人才看見「機會在哪裡」?這條「最後一哩路」會決定政策成效,也才是和你我最相關的地方。 為了解台灣就業市場的實際需求,我偶爾會瀏覽人力銀行網站。有次看到某家公司在招聘條件中特別要求面試者在面試時分享「自己使用過哪些 AI 工具,以及如何使用」。這讓我注意到:AI 已經被視為職場的基本能力。 在日常生活中,AI 已廣泛應用於工作與個人任務。雖然部分單位仍不鼓勵員工使用,但只要有清楚的界限與正確的態度,AI 工具能有效減少重複性工作,把精力留給更有價值的任務。想像在學校寫報告,老師要求必須說明 AI 工具是怎麼幫上忙的;或在公司加班時,主管要求用 AI 快速整理資料。這些情境都不再是未來,而是現在。 我撰寫這篇文章的原因有二。首先,是因為參加 Anthropic 的 AI Fluency for Students 課程,課程內提到的 4D 概念對學生、新鮮人乃至現在於職場受到 AI 衝擊的世代都很有幫助。如果我是面試官,我會希望求職者能理解並應用這些觀念。其次,是我長期關注各國 AI 政策,想藉此分享觀察成果。這些分析大多是透過 AI 工具分析政府公開資料而得,也讓我更相信 AI 是研究工作人員的得力助手。  以技術與產業發展為核心的台灣AI政策 台灣的 AI 政策並不算落後。除了大家熟知的 DIGI+,政府陸續推動了「臺灣 AI 行動計畫」(2018–2021)以及「臺灣 AI 行動計畫 2.0」(2023–2026)。政策重點主要在產業發展與人才培育。 從預算來看,2025 年度 AI 行動計畫 2.0 編列經費最多的前三個部會為:經濟部、國科會與數位發展部;2026 年(115 年度)未核定的預算書顯示,數發部、經濟部與國科會仍是主要資源分配單位。大部分經費用於應用與普及,例如開發 AI 便利工具、藥物開發驗證平台等。 產業發展 台灣經濟結構仍以製造業為主...

生成式 AI 使用記錄 -- Deep Research

當OpenAI將Deep Research先開放給 ChatGPT Pro 的使用者後,已經有一群使用者驚訝於它的產出,沒多久,OpenAI已 開放給付費的使用者 來使用 Deep Research功能,讓更多人都能受惠於這套功能帶來的方便。 當我在 ChatGPT 裡使用 Deep Research 讀完我幾年來處理的文件、寫的報告內容後,它依這些資料產出的速度相當快,除了可以搜尋網路文章外,也同時參考我所上傳的資料。因為已經讀過我整理過一次或經過多次編修的內容,所以產出成果也有一定的品質。 這樣的發展促使我思考「知識工作者」是否可能真的被取代?科技進步就是不斷的在縮短資訊落差,減少因為資訊落差造成的不平等,但仍有可能因為運用資本的程度不同而產生不平等。 就現階段來說,使用者要讓生成式AI按提示語(Prompt)工作,取得高品質且符合需求的資料、辨識產出的成果是否存有虛構的內容,都需要依賴使用者本身對該領域的專業程度,才能寫出正確的提示語。在我今天的操作過程中,如果沒有先前累積的知識,可能也無法讓AI開始工作。 知識工作者在未來,存在的意義可能會像「翻譯」一樣,將客戶的需求「翻譯」為指令,限縮這些生成式AI在搜尋的範圍,提高產出的準確率及品質,減少內容的幻覺,,也像一個具基本能力的「編輯」,編修文章中的字句,更貼近「人類」的語言,或客戶需求的專業語言,而不是像機器一般的語言。 Deep Research 不僅縮短產出文章的時間,還沒有創作者在產出文章時的陣痛期,例如面對排山倒海的資料確不知從何處開始著手整合,又或是完全不知道要去哪裡找資料,又該從哪裡開始。在對話的過程裡,生成式AI也會一起把範圍縮小,讓目標更明確,也是不錯的協助。

生成式AI使用記錄-翻譯

翻譯是一門專業工作,它不只是把另一種語言轉化為日常生活的語言,而是轉化為人人看得懂、聽得懂的語言。在學習的過程裡,老師說過翻譯重視「信、達、雅」,這是一門學問,不是任何一個人、哪種工具可以取代的。這篇不是在談「翻譯」的學問或是翻譯會不會被人工智慧取代,我也不是專業翻譯,沒有能力談這門學問,我只能分享AI在工作上的協助。 因為工作需要閱讀大量的國外文獻,或是參與會議中有大量的英文文獻需要閱讀,Google Translate提供許多協助,同時利用使用者協助修正翻譯的正確度,甚至減少大量閱讀的時間。 隨時間的增加,坊間也愈來愈多更好的翻譯軟體,但遇到會議的錄影與錄音轉譯,還是需要由專業的翻譯公司協助,以節省時間成本,人員可以把時間專注在自己的事業上,遇到需要節省金錢成本時,就會折衷由一般人員來譯出可以接受的成果。 直到 ChatGPT 出現,我拿它來翻譯會譯的逐字稿,它協助節省金錢成本與時間成本,雖然增加編輯成本,但隨著模型逐漸進步,訓練的人愈來愈多,它也會提高準確度,並藉由一次又一次的對話往來,產出比用 Google Translate更能讓人容易接受的版本。相對的,它還是增加使用人員需要編輯、審核的時間成本。但有沒有比人類編輯好?我想現階段,中文可能還有沒比人類編輯好的程度,但已經可以是能接受、初步可以讀懂文字要表達的粗略意思的程度,離「信、達、雅」的標準還很遠。 以往的少見文字,如藏文、閃語、印度語,甚至連死海古卷裡的文字都已經可以藉由AI技術辨識出來,已經是非常大的進步。有天我使用AI翻譯藏文時,突然想到,誰可以幫我核對翻譯出來的正確性?我個人是不懂藏文的,當我想把中、英文用AI翻譯為藏文時,又能請誰幫我確認文法與用字的正確性呢? 所以,使用者本身也是需要一定程度,才能辨識AI結果的正確性,有無過度編撰或錯誤的引用,例如在法規上的引用、宗教信仰經典裡的人物及故事,會不會在一來一往中給AI產生幻覺(Hallucination)的機會。又如同專業的翻譯人員並不是完全了解各行各!業中的知識,工作過程中還要再與委託者討論。又如有次我聽到一場會議的講者,他提到他是專業的執法人員,但是否判定對方有無違法,還需要了解該行業的專業知識,例如建築業、畜牧業,甚至要去了解飼料的投餵方式與成份。所以現階段,AI還是無法取代人類,也無法代替法官做出判決,大概也是短期內的一件好事吧! I...