跳至主要內容

長篇碎碎念

回首的貓咪

投了幾份履歷表後,我有點緊張。

昨天幾個同學約出來吃飯,我卻因為前晚讀《失物之書》讀到欲罷不能,幾次想放下手上的書,心裡又出現:「再看一個章節就好。」的聲音,於是在讀了三分之二後因為頭暈而作罷。這是本很棒的書,讓我想起了小時候擁有三十本童話繪本,每本書裡有兩個故事,所以我擁有六十個來自於世界各地的童話。然而這本《失物之書》裡的故事不只是童話而已,甚至童話的內容有些變動,但也不像幾年前那些令人毛骨忪然的格林童話,《失物之書》裡要說的更多。

不過我還沒讀完,所以這篇不是要寫讀《失物之書》的閱讀筆記,但上面的內容會再出現一次就是,接下來要讀的除了功課外,還有很多書要讀及想讀,包括了《偷書賊》。我要說的,是昨天的故事,是過去。

晚上,我才去找偉展,他和另外兩個同學聊了一個下午,吃了一頓大餐,三個大男生還逛了SOGO忠孝新館,偉展還傳簡訊告訴我他在捷運上遇到蔡明亮導演(其實我前天也打電話告訴他在誠品旗艦店看到包益民先生,不好意思向他要簽名,也不好意思跟他說,ICB真是一本很棒的雜誌)。總之這幾天好像發生了很多好玩的事又似乎什麼也沒發生過。

到了市政府站,同學先離開了,我們逛了一下101樓下的超市,逛了樓上的Page One,跑去師大夜師吃阿諾可麗餅(他們的黑糖冰淇淋真是好吃極了)。我們邊吃冰淇淋,邊聽偉展說下午和同學聊天的內容。

原來已經有同學拿著英國的雙碩士準備回來了。偉展以為班上另一位同學會先是第一位從美國拿MBA回來的同學,但從英國回來的同學似乎一畢業就出國了,在英國拿了管理和經濟的碩士,今年底就回台灣;七月底,另一位同學也要出發到英國讀書去了。好像大家都要去英國讀書。真好,也真羨慕,不知道有沒有機會到英國去讀完巴哈花精?英國曾經是小時候夢想要去的國家,但現在比較想去印度和非洲,也沒什麼特別原因。

上圖的貓咪是在師大夜市前的公園拍的,其實有兩隻貓,另一隻不知道在找什麼,非常的專心,照片如下:

低頭找東西的貓


之前對爸爸說,想信仰一個宗教,爸爸小時候受洗為天主教徒,我也想和他一樣,不過,他叫我考慮清楚再說。因為他是因為嬰兒時期生病需要治療所以才受洗,和我的想法不同,然而我是相信一些徵兆的,說來很離譜又很迷信,但冥冥之中似乎真的有些徵兆出現在生活裡才會讓我有想信仰一個宗教的想法。目前還是處於台灣的民俗信仰裡,老一輩的說要拜的節日、神明、祖先,一樣拿起香來拜,畢竟這是我們的文化。

隨選歷史閱讀:
Powered by Stuff-a-Blog
Tags: ,

留言

此網誌的熱門文章

當「會用 AI」變成基本能力之後

在經歷一些浪潮後,開始看到歷史不斷重複,只是每次更換不同的工具或名字。 記得自己學習 Microsoft Office 的時候,很多人排斥辦公室軟體,認為沒必要特別去學。那時候的Office在市場上還有競爭對手,選擇不只一種。但慢慢地,「會用 Office」變成找工作的加分項,許多公司願意花錢讓員工上課、請講師來開班。等到我大學畢業,會用 Word、Excel與Power Point 已是基本職能要求。 網際網路也是一樣。先不談基礎的域名與IP資源分配,在應用上,網路發展初期會架設網站是專業,是可以收費的能力。後來出現架站工具、有現成的模板服務、內容管理工具,慢慢降低架站的門檻。現在,一個使用者只要懂得使用 AI,幾分鐘就能生出一個網站,還可以快速切換版型和配色。 疫情之後,許多公司急著招募「會用 AI」的員工,但因為沒有清楚的標準,招進來的人良莠不齊,之後又陸續裁員。這個過程,跟當年搶招「會用電腦」的員工,幾乎如出一轍。 我自己也在摸索 AI 工具,做一些每天都會使用的應用程式,但我不會說自己是開發者。我也很清楚,有些人對 AI 的認識,還停留在聊天機器人的階段。進一步,可能會用用排程功能,但要做出自己的應用,感覺還是有一段距離。即使工具已經很努力在降低門檻,面對一個空白的輸入框,很多人還是不知道要從哪裡開始。 這讓我想到一件事:每一次新工具出現,都會有一門生意是幫人跨過那道門檻。教人用 Office 是生意,教人架站是生意,出版相關書籍是生意。不是每個人都需要成為專家,但每個人都需要有人扶一把。 最近常聽到有人說,AI 時代最後比的是品味、是判斷力,但品味是「用」出來的,判斷力是撞牆幾次之後長出來的,都是累積下來的經驗。回頭看那些被工具的浪潮淹沒的人,多是因為太晚決定要不要踏進去,多數人只需要工具夠用,夠用來解決自己的問題、完成自己的工作就好。 那 AI 這一波呢? 工具每天都在更新,資訊不對稱的差距愈來愈小。當「會用 AI」也變成基本能力之後,真正稀缺的東西會是什麼? 人類真正需要的,又是什麼?

我在不會寫 code 的情況下做出一個桌面工具

當各種AI工具迅速發展的情況下,大家也開始製作自己常用的工具,更進一步公開分享給大家使用,例如 Jimmy Su 就分享自製的 沉浸式翻譯工具 ,滿足一般人平時上網閱讀外文頁面的需求;進一步像是 Justin Lee  開發的 ccxray ,讓Claude Code的使用者可以監看Claude Code與Anthropic API之間的互動,使 AI Token 的消耗變成視覺化的儀表板。 為什麼做這個工具 AI 幫助許多一般網路使用者做出適合自己使用的工具,我自己也曾 分享自己的經驗 ,現在做出一個應用程式的門檻已經降低許多,AI不會讓程式設計工作消失,反而讓更多人投入這樣的工作,從這個角度看應該是好事。 我自己也用AI打造一些工作上會使用的工具,包括後來做的這個「 AI-Doc-Translator 」,這是獨立自我日常工作使用的工具的其中一個功能,做成一支桌面程式。 由於每天都會接觸到外文論文、期刊,很多PDF檔下載後,只會放在儲存空間裡,或是丟到電子書應用程式裡,但什麼時候再打開?打開還要再閱讀外文的摘要、從頭理解?這些都會消耗掉耐心,於是我讓AI先幫我摘要重點,讓我大致了解檔案內容、記錄後,再做關聯成為自己的知識庫。 這個工具主要的功能是翻譯、摘要,它不是通篇翻譯,也不是改寫作者的內容,只做摘要,長期累積起來的文件會相當可觀,就可以做成知識庫應用。人們通常在下載文件時,自己已經先篩選過資料了,也不是隨便下載,所以使用者自己就是守門員。 為什麼不用 Notebook LM 就好 當然也有很多人習慣把檔案抓下來後丟進各種AI工具,Notebook LM、各種AI Chatbot或是翻譯軟體,但我自己在使用後的心得是,因為資料量太多,Notebook LM的效能會很差,而各種AI Chatbot 在對話結束後,使用者要再找回對話記錄可能還要花時間找尋。那為什麼不平時就開始做知識庫呢?所以在翻譯、摘要的過程中,也是在建立自己的知識庫,存在某個資料夾,可以再利用各種工具來搭建。 我自己是使用 Obsidian 配合 Claudian Plugin 一起使用。在閱讀由LLM產出的摘要時,我一定會遇到無法理解的內容,就可以再使用Claudian進一步「討論」內容,或請它解釋。於是文件就不是只有文件,而是可互動性的內容,也不會只在電腦裡積灰塵。 製作「AI...

〔HK〕第一批照片

在按下快門前多想一下,不過太久沒按快門,反而沒有好成品。 用AGFA Isola I拍的120相片,底片分別是Kodak Portra 400和Fujifilm Pro800Z,交給Lomography沖洗。昨天已先通知我下載了。 總覺得顏色有點奇怪,可是自己不是專業攝影師,自己技術不好也不好意思說什麼。 文章內容是相片: