跳至主要內容

又一個吸血鬼傳說

夜訪良辰鎮封面
  • 試讀書籍:夜訪良辰鎮
  • 英文書名:Dead Until Dark
  • 作者:Charlaine Harris
  • 譯者:蔡心語
  • ISBN:9789866712067
  • 博客來網頁:夜訪良辰鎮|Dead Until Dark
  • 書籍封面取自博客來網路書局。
對於吸血鬼的認識都來自於電影,淒美、血腥、暴力在吸血鬼電影裡都能看到,1992年的Dracula,是改編Abraham Bram Stoker在1987年出版的吸血鬼小說Dracula由知名度較高的演員來演出吸血鬼的淒涼身世,這部小說改變了傳統的吸血鬼形象;之後還有Anne Rice知名的Interview with the Vampire,雖然我們只看到兩個大明星和華麗的服裝。

還有許多是對於Dracula的平反,如電影Dark Prince,結合了那個年代羅馬尼亞的歷史和宗教信仰上衝突所拍的電影,雖然不怎麼好看,但也有一個比較新的論點。還有一些比較莫名其妙,例如同樣改編Anne Rice同名小說的Queen of the Damned,劇情真的讓人一頭霧水,只知道是在說吸血鬼來自於埃及,女主角Aaliyah在扮演過吸血鬼女王Akasha後墜機身亡的新聞似乎比較受人注目。
對於吸血鬼的傳說,關於宗教類的比較容易讓我多看幾眼,因為宗教是人內心的寄託,當影視世界出了這麼多對於宗教質疑的電影時,似乎也代表人終於對於這幾百年來的心靈寄託有了思考和質疑的舉動。
這本《夜訪良辰鎮》屬於《南方吸血鬼系列》小說的第一本,屬於另一種類型的吸血鬼小說。注意到了嗎?前面所提到的那些電影是屬於歐洲或更古老國家的吸血鬼電影,美國的吸血鬼電影,脫離不了南方,多屬於路易斯安那(特別是紐奧良)或是更靠近中美國家、海地或是巫毒信仰等地,在這類電影中的吸血鬼都有一個特色-以黑人居多,不知是有意還是無意的。
這本小說的故事背景在路易斯安那的紐奧良,女主角是個有讀心術的金髮藍眼女人,在小鎮上白人較常聚集的酒吧裡工作,有天來了個不同於人類種族的頹廢氣質棕髮吸血鬼吸引了女主角的目光,只因為他能讓她在吵雜的世界裡得到安靜。
我不是太喜歡作者對於不同種族的偏見,例如日本人發明了人造血可以幫助吸血鬼維持健康(日本人對於養生、長壽的觀念原來還可用於此)、只有「中國」型愛滋病毒會讓吸血鬼致命甚至在致命前變得非常虛弱會被人類折磨(中國人對美國的經濟影響有這麼大嗎?讓他們這麼恐懼)、黑人在女主角工作的酒吧並不受歡迎所以都會聚集在另一個酒吧裡…等這些字句。當然作者也不忘幽美國人一默,例如有一群崇拜吸血鬼的狂熱分子裝扮成各種詭異的樣子(像是阿達一族裡的魔蒂夏)提供自己的血液給吸血鬼、這個吸血鬼男主角為了保護自己女友的性命而去參加吸血鬼世界的政治組織、吸血鬼也會詐欺、還有,貓王原來沒有死,因為一個錯誤的舉動而使他變成了神智不清的吸血鬼…等。
不同類型的小說在閱讀時的心態也應該改變,我把這本試讀本給了差距十一歲的妹妹閱讀後,她覺得這本書很有趣,對最近壓力很大的她而言是最適合休息時閱讀的休閒讀物,我們坐在餐桌前討論了各種電影裡的吸血鬼及古代有關的吸血鬼傳說,結論是這樣的:
  1. 這不像吸血鬼小說,比較像諷刺人類世界的諷刺小說。
  2. 這本離推理小說的境界還太遠,我們比較喜歡阿嘉莎克利絲蒂的推理小說。
  3. 讀這本書時腦袋放空休息,什麼都不要想就是了。
  4. 以現在青少人接觸刺激而言,這是一本輔導級的小說,不太適合兒童閱讀。
  5. 這本書告訴我們,亂刺探別人的心聲不會比較好過。
當我們仔細看完最前面的「各界好評」,紐約時報的書評是這樣的:
文風簡潔,下筆信心十足。
我和妹妹兩個人都出現了會心的一笑。

留言

此網誌的熱門文章

愛用Google Talk的七個理由

沒有在幫Google Talk打廣告,只是比起MSN起來,我比較喜歡使用它。比較熟的朋友都知道,我不太愛用IM軟體,因為一直覺得,如果真的忙,何必要在MSN暱稱上掛著忙碌?誰真的關心你有沒有在忙?誰真的關心你心情不好?有的公司為了防止員工把公司機密外洩(老闆是豬頭並不算是機密),也透過網管把這類通訊軟體的port給關掉。 在MSN、Yahoo Messenger很紅的時候,還有不少報章雜誌在稱讚這類即時通訊軟體可以減少溝通時的成本,可以直接和客戶做連繫溝通-可是,有多少人能夠透過「文字」來表達正確的語意?連面對面溝通都能詞不達意了,不是嗎?之後有人靠著畫這些通訊軟體所使用的小圖示發了財,從此一句話裡可能會出現一堆圖案。常常看不懂對方要表達的正確意思是什麼?這樣真的有裝到可愛嗎?正的比較貼近對話者嗎?最討厭的,是那三秒一跳的廣告真是種視覺上的干擾,網頁上不要看的廣告可以用Firefox用ABP擋掉,即時通訊軟體上的廣告好像沒得選擇。 MSN並不是我第一個使用的即時通訊軟體,五專時就開始用ICQ,不過也有很慘的經驗,我的電腦就這麼給人家開了後門。後來在大學時,MSN對我而言是一個工具,因為學校在淡水,不少同學是通勤生,有時候分組報告需要討論時,有的同學接下來還有課,有的同學早就離開學校,大家約一個時間一起上線討論,還算是個不錯的工具,但是,詞不達意是一回事,就算有群組討論,還是另開視窗和別人討論有的沒的事,更別說只要坐在電腦前就受不了網路其他的誘惑,有的人邊打電玩邊討論,有的人邊逛購物網站邊討論,有的人和其他人聊天打屁忘了在討論的主題…一點效率也沒有。悶在辦公室的時候,還準備了兩個MSN帳號,一個上班時用,一個在家裡用,也許我有迫害妄想症,我沒辦法相信辦公室的電腦,只要是「公用」電腦就會讓我疑點重重。 有兩年的時間我都不怎麼開MSN,真的非必要才會開,在 Skype還沒那麼紅的時候也曾裝過,通訊良好,不過那個年代還沒有那麼流行透過即使通訊來傳語音,而且影像和聲音通要傳遞的話,頻寬要夠。 不知不覺,即時通訊軟體已經變成辦公室必要軟體,還是有人堅持不使用IM,我算是被說服了,不過,我選擇了Google Talk,原因如下: 整合到自訂首頁裡 -Google的自訂首頁現是是我開啟瀏覽器後的首頁,在登入後就可以看到自己想要看的訊息,而且現在還可以自訂佈景主題哦!這比起P家亂七八...

美好的一日(1)-第16屆國際書展

第十六屆台北國際書展 日期:02/13至02/18 網頁連結: 第十六屆台北國際書展 照片: 20080214台北國際書展 對於國際書展的唯一印象就是又吵又熱又悶,和資訊展一樣,雖然從第七屆國際書展開始參加,但這兩年都沒有參加的記錄,還記得去年是看到新聞播報書展結束才想起來有這回事。由於現在買書的管道很多,所以在書展買書的慾望並不高。今年想去的原因其實不是書展,而是可以見到很久不見的朋友優狗。 大概是十二點多買票進入展場,今年的票多了個看似仿偽的貼紙之類的東西,很特別,我也很喜歡票上的娃娃。進展場後第一個吸引到目光的是主題館之一的「最美麗的書」,陳列許多難得見到的裝訂本,最吸引我的是兩本繪有曼陀羅藏文書籍和朱禧千字文,仔細看千字文的封面,那是木刻的文字,而且是反的,也就是可印刷。 之後是旁邊的「旅行文學主題館」裡面展示的是攝影作品和歐洲地區的漫畫,但我逛得心不在焉,主要是因為很久沒見到優狗,所以也嘰哩呱啦的說個沒停,只有最後一個區域的投影書引起了我的注意。 逛著逛著到了主題廣場,優狗在書林的攤位看書,而我則去主題廣場看座談會,主講者是《偷書賊》的作者馬格斯‧朱薩克(Markus Zusak)和郝譽翔,另外有一位翻譯和主持人。大多數的人都在問朱薩克關於寫《偷書賊》的心路歷程,最有趣的是台下有位聽眾問他如果遇到死神會說什麼?印象最深刻的是作者提到在創造了這個溫柔的死神角色後,家鄉的老人看了這本書後覺得死神似乎也不是那麼恐怖的了。但由於現場的光線很熱,幾乎都打在台上,偶爾可以見到作者疲憊的眼神。中間也有服務人員在問聽眾有沒有人要讓作者簽書,可惜我沒有注意到今天有他的座談,不然再重也會帶去。由於多數人都向《偷書賊》的作者提問,最後主持人出面轉由郝譽翔開始講她個人的寫作經驗。基於之前中時那支扔《追憶似水年華》的短片,雖然是劇情需要,但我還是轉頭對身旁的優狗說:「我們走吧!」 中間幾次曾經分開逛,後來我逛到電影館,裡面正在播放開幕片《 羅浮宮謎情 》。問我會不會後悔花錢去電影看片?一點也不會,在現場的座位並不是那麼舒服,而且一旁C209攤位還有人拿著大聲公在促銷,非常差勁。 與優狗碰面後,我們前往三館,原本是想看看繪本和文具,結果一入場看到的都屬於幼兒童書,三館的攤位人員拉人拉的比一館還兇,已經到了令人反感的地步。三館有些主題很不錯,在文具區裡有看到台灣本土的文具品牌,雄獅和利...

在 AI 時代工作:效率提升,也伴隨新的壓力

如果有長期讀這個Blog文章的人,應該覺得我很久沒寫文章。在2024年結束時,我寫了 當時的使用心得 。想不到隔了一年,尤其是Google在 2025年第四季推出一系列應用工具後,我從10月到目前為止,使用更多的應用,自己練習用AI工具開發工作上需要的工具,以往概念裡的東西,可能需要藉由工程師才能實現,但現在透過這些AI工具,我也可以自己在與聊天機器人的互動中,一步步,緩慢的實現概念中想完成的事物,目前都是最小可行階段,但對我來說已經是很大的一步。 這段時間也讀了幾本書、聽了一些研討會,從前輩與長官們的分享中,逐漸感受到未來年輕世代可能面臨的壓力與不確定感。同時,在目前 AI 所引導的發展趨勢中,也可以觀察到高度仰賴菁英人力來加速技術進展的現象,這樣的發展路徑在提升效率的同時,也逐漸浮現弱勢族群在參與與受益上的潛在落差風險。 AI 工具逐漸取代部分 Entry-level 的工作內容 我曾經分享過在 2023年初 的一個交辦事項,我必須在短時間內聽12場研討會錄音並做成摘要,那時我還沒開始用ChatGPT,應用過往參與網路治理論壇、線上會議的經驗,一邊聽錄音一邊摘要與翻譯。交辦是有時限的,遇到有嚴重口音的討論時,我必須花至少4天才能翻譯與摘要好一場討論,沒有口音的討論,大概半天到1天就可以完成。中間試過抓字幕檔、轉出字幕檔再用Google Translate去翻譯,一直到出現ChatGPT,就算與現在比起來更容易產生幻覺,但完全提升工作效率。 在沒有ChatGPT前,都要靠自己去完成這些工作,於是在那段期間裡,我等於在密集的補充各種競爭法的相關知識、過往案例、為什麼主管機關會這麼決定、執法人員的考量是什麼,這些完全顛覆我過去在網路治理或是倡議開放資料的經驗。 在日常工作中,可能會注意在摘要的結果與知識,而過程中的這些工作可能都被稱為Entry-level的工作,由實習生、新進人員做的聽會議錄音、整理會議記錄,現在都可以被AI工具取代,有些人使用Google Notebook LM整理會議記錄,再搭配一些資訊就可以產生內容豐富的文章,有些可能還會再加上其他的研究報告、資料去增加更多的內容,或是利用ChatGPT/Claude/Google Gemini等對話介面做出各種成果,或利用Canvas、Napskin....